Content Localization Content Localization

With a team having over 25 years of experience, we’ve been localizing TV and Internet series, movies, documentaries, commercials, and much more through dubbing, subtitling and translation.

Multi Lingual Multi Lingual

Languages include but not limited to: Arabic (Syrian, Lebanese, Iraqi, Standard Arabic..), English, Persian, Indian, and French

Massive Experience Massive Experience

With our highly talented and detail-oriented team, we provide clients with various services

What We Do

We’ve been behind the success of your projects either directly or through vendors since 2009. We work on large scale projects as well as small ones.
We, with our diverse skills, give you a great range of possibilities for making the best out of your project.

Studio Services


Apart from dubbing, we are specialized in sound effects designing, mixing and mastering. The audio post-production stage is our utmost concern.


We bring your plots to life with traditional and digital 2D Animation, 3D Animation, Motion Graphics, and Stop Motion.


Our highly experienced team of translators will provide you with proofread translation that matches your requirements.

Dubbing & VO

Dubbing and Voice-Over is our specialty. In the very recent years, we have completed over 18,531 hours of voice recording for various genres: Drama, Documentary, Animation, Telenovela, IVR, and Entertainment & Live shows.


Over a thousand hours of animations subtitled, and about 1300 hours of documentary, that is apart from drama series and movies, ONLY in 2022!

Branding & Graphics

Our designers and planners will take care of creating your product's identity design till reaching social and digital presence.


Our Key Values

Go top